Anführungszeichen
Uwe Krieg
u.krieg at gmx.de
Sat Dec 29 21:51:33 CET 2007
Am Samstag, 29. Dezember 2007 20:51 schrieb Thomas Reitelbach:
> On Samstag, 29. Dezember 2007, Gerrit Sangel wrote:
> > Zu finden unter anderem hier:
> > http://www.unicode.org/charts/PDF/U2000.pdf
> >
> > Gut sind auch die Wikipedia-Artikel zu den ganzen Satzzeichen:
> > http://de.wikipedia.org/wiki/Anf%C3%BChrungszeichen
[...]
> Grundsätzlich hast Du schon recht. Aber außer der Optik gibt es durchaus
> noch mehr Dinge zu beachten. Mir drängt sich z. B. grade die Frage auf, wie
> die KDE-Zugangshilfen damit umgehen. Kann KTTS solche Anführungszeichen
> korrekt interpretieren und vorlesen? Wie handhaben Braille-Bildschirme das?
> In unseren Handbüchern werden diese Anführungszeichen bereits verwendet,
> aber das ist noch kein Garant, dass das auch in der GUI funktioniert.
Das sollte auch mit den englischen Autoren/Programmierern besprochen werden.
Typographisch unterscheiden sich die an- und abführenden Anführungszeichen
auch im Englischen. Wenn, dann sollte das Problem dort angegangen werden und
in der Übersetzung dann nur die jeweils nationalen an- und abführenden
Anführungszeichen ersetzt werden (eventuell über irgendeine locale-Vorgabe.).
Was machen eigentlich die Franzosen mit ihren »Anführungszeichen«
(»guillements«)? Soll ich mal nachfragen?
Gruß,
Uwe
--
Uwe Krieg
More information about the kde-i18n-de
mailing list