Anführungszeichen

Uwe Krieg u.krieg at gmx.de
Sat Dec 29 21:51:33 CET 2007


Am Samstag, 29. Dezember 2007 20:51 schrieb Thomas Reitelbach:
> On Samstag, 29. Dezember 2007, Gerrit Sangel wrote:
> > Zu finden unter anderem hier:
> > http://www.unicode.org/charts/PDF/U2000.pdf
> >
> > Gut sind auch die Wikipedia-Artikel zu den ganzen Satzzeichen:
> > http://de.wikipedia.org/wiki/Anf%C3%BChrungszeichen

[...]

> Grundsätzlich hast Du schon recht. Aber außer der Optik gibt es durchaus
> noch mehr Dinge zu beachten. Mir drängt sich z. B. grade die Frage auf, wie
> die KDE-Zugangshilfen damit umgehen. Kann KTTS solche Anführungszeichen
> korrekt interpretieren und vorlesen? Wie handhaben Braille-Bildschirme das?
> In unseren Handbüchern werden diese Anführungszeichen bereits verwendet,
> aber das ist noch kein Garant, dass das auch in der GUI funktioniert.

Das sollte auch mit den englischen Autoren/Programmierern besprochen werden. 
Typographisch unterscheiden sich die an- und abführenden Anführungszeichen 
auch im Englischen. Wenn, dann sollte das Problem dort angegangen werden und 
in der Übersetzung dann nur die jeweils nationalen an- und abführenden 
Anführungszeichen ersetzt werden (eventuell über irgendeine locale-Vorgabe.). 
Was machen eigentlich die Franzosen mit ihren »Anführungszeichen« 
(»guillements«)? Soll ich mal nachfragen?

Gruß,
Uwe

-- 
Uwe Krieg


More information about the kde-i18n-de mailing list