Stand: Unfertige GUI-Übersetzungen für KDE 4
Rolf Eike Beer
kde at opensource.sf-tec.de
Wed Dec 26 11:41:36 CET 2007
Am Mittwoch, 26. Dezember 2007 schrieb Thomas Reitelbach:
> On Mittwoch, 26. Dezember 2007, Rolf Eike Beer wrote:
> > Am Samstag, 22. Dezember 2007 schrieb Thomas Reitelbach:
> > > Hallo liebes Team,
> > >
> > > auch wenn es kurz vor Weihnachten ist, muss ich euch leider ein
> > > bisschen bedrängen. Ein paar Module sind leider noch nicht vollständig
> > > fertig und am 4. Januar ist Tagging für 4.0! Da bleibt fürs Testen und
> > > Beheben von Fehlern kaum noch Zeit, wenn die Übersetzungen auf den
> > > letzten Drücker eingespielt werden.
> >
> > Anbei ein Vorschlag für einen Teil der fehlenden Übersetzungen aus dem
> > qt-Paket.
>
> Vielen Dank. Ich habe das weitgehend so übernommen. Eine kleine Anmerkung
> für die Zukunft: Wir lassen Programme nicht in der Ich-Form zum Anwender
> sprechen. Daher habe ich "Kann Nächstes nicht holen" zu "Nächstes kann
> nicht geholt werden" geändert usw.
Ist noch früh ;)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 194 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20071226/cb8f41cc/attachment.pgp
More information about the kde-i18n-de
mailing list