neue KTouch Version - Übersetzung

Christian Mueller cmueller at gmx.de
Tue Apr 17 23:24:52 CEST 2007


Am Dienstag, 17. April 2007 22:48 schrieb Theresa:
> Hallo zusammen!
> 
> Ja ich bins nochmal, ich will echt nicht lästig sein, aber ich hätte diese 
> Übersetzungen echt gern.
> Ich hab jetzt mal im websvn geschaut und folgendes File gefunden (das müsste 
> doch das richtige sein, oder?!)
> http://websvn.kde.org/*checkout*/branches/stable/l10n/de/messages/kdeedu/ktouch.po?revision=654085
> 
> Folgende Zeilen sind mir aufgefallen:
> 
> #: ktouchtrainer.cpp:391
> msgid "You rock!"
> msgstr ""
> 
> #: ktouchtrainer.cpp:392
> msgid ""
> "You have finished this training exercise.\n"
> "This training session will start from the beginning."
> msgstr ""
> 
> Dazu gibt es offenbar noch keine deutsche Übersetzung. Kann ich das für mich 
> persönlich ändern, so dass ich am Donnerstag die deutsche Übersetzung habe? 
> Es wäre echt dringend!


Wäre es ok, wenn ich den angehängten Patch 
unter branches/stable/l10n/de/messages/kdeedu einspiele? 

Ich habe die Sie-Form gewählt, um mit dem Rest der Anwendung konsistent zu bleiben ...


Viele Grüße,
Christian. 

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: ktouch.po.diff
Type: text/x-diff
Size: 1720 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20070417/ee9947ab/attachment.bin 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20070417/ee9947ab/attachment.pgp 


More information about the kde-i18n-de mailing list