neue KTouch Version - Übersetzung
Christian Mueller
cmueller at gmx.de
Tue Apr 17 23:24:52 CEST 2007
Am Dienstag, 17. April 2007 22:48 schrieb Theresa:
> Hallo zusammen!
>
> Ja ich bins nochmal, ich will echt nicht lästig sein, aber ich hätte diese
> Übersetzungen echt gern.
> Ich hab jetzt mal im websvn geschaut und folgendes File gefunden (das müsste
> doch das richtige sein, oder?!)
> http://websvn.kde.org/*checkout*/branches/stable/l10n/de/messages/kdeedu/ktouch.po?revision=654085
>
> Folgende Zeilen sind mir aufgefallen:
>
> #: ktouchtrainer.cpp:391
> msgid "You rock!"
> msgstr ""
>
> #: ktouchtrainer.cpp:392
> msgid ""
> "You have finished this training exercise.\n"
> "This training session will start from the beginning."
> msgstr ""
>
> Dazu gibt es offenbar noch keine deutsche Übersetzung. Kann ich das für mich
> persönlich ändern, so dass ich am Donnerstag die deutsche Übersetzung habe?
> Es wäre echt dringend!
Wäre es ok, wenn ich den angehängten Patch
unter branches/stable/l10n/de/messages/kdeedu einspiele?
Ich habe die Sie-Form gewählt, um mit dem Rest der Anwendung konsistent zu bleiben ...
Viele Grüße,
Christian.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: ktouch.po.diff
Type: text/x-diff
Size: 1720 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20070417/ee9947ab/attachment.bin
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20070417/ee9947ab/attachment.pgp
More information about the kde-i18n-de
mailing list