Deutsche Übersetzungen in kubuntu (Rosetta)
Jannick Kuhr
jakuhr-linux at gmx.de
Sun May 28 12:47:16 CEST 2006
Am Sonntag, 28. Mai 2006 01:39 schrieb Jannick Kuhr:
> So wie es im Moment aussieht verwenden die in ihrer Rosetta
> irgendeine alte Übersetzung die noch zu KOffice 1.4 gehört, so dass eine
> Menge Strings nicht übersetzt sind bzw. einfach fehlen.
Amarok ist davon auch betroffen und nur zu ca. 50 % übersetzt... Allerdings
scheint es hier wohl nur die deutsche Übersetzung erwischt zu haben, während
bei KOffice alle anderen Sprachen ähnlich schlecht dran sind...
Gruß, Jannick
More information about the kde-i18n-de
mailing list