Deutsche Übersetzungen in kubuntu (Rosetta)

Stephan Kulow coolo at kde.org
Sun May 28 12:40:07 CEST 2006


Am Samstag, 27. Mai 2006 16:09 schrieb Jannick Kuhr:
> Das ist gut. Eventuelle Eingriffe in die offizielle Übersetzung sind
> allerdings nur ein Teil des Problems. Wie man auf der Mailingliste [1] der
> Übersetzer sehen kann, sollen Änderungen von Seiten von Ubuntu ggf. auch
> Vorrang vor unserer Übersetzung erhalten [2]. Das kann dann letztlich dazu
Das posting sagt ganz klar, dass KDE Vorrang hat und Rosetta-Übersetzungen nur 
als Vorschlag erhalten bleiben. Gilt leider aber wohl nur für Deutsch.

Gruss, Stephan


More information about the kde-i18n-de mailing list