Frage
Jakob Sack
jakob.sack at web.de
Fri Jun 2 11:13:11 CEST 2006
Hi,
inzwischen habe ich herausgefunden, wie man kbabel einrichtet :-)
Ich habe bemerkt, dass die Dokumentation von kdebase oft sehr nah am
Englischen ist. Meiner Meinung nach zu nah. Zum einen werde Schachtelsätze,
welche man im Englischen sehr leicht bilden kann, als ganzes übersetzt. Wäre
es nicht angebracht, solche Sätze zu teilen? Ich wäre auf jeden Fall dafür.
"How do I set the language used by &kde;?" wurde mit "Wie stelle ich die
Sprache ein, die von &kde; benutzt wird?" übersetzt. Ich würde eher
sagen "Wie stelle ich die Sprache von &kde; ein?". Bin ich da jetzt zu
pingelig?
Ich habe erst vor drei Wochen mein Englisch-Abitur geschrieben und deswegen
kann ich mir gut vorstellen, dass ich davon noch meinen Schaden weg habe :-)
Jakob
--
The truth about a woman often lasts longer than the woman is true.
More information about the kde-i18n-de
mailing list