Korrekturlesen: kword
Frederik Schwarzer
schwarzerf at gmail.com
Mon Jul 10 13:04:19 CEST 2006
Moin,
in KWord sehe ich gerade ein paar "seltsam" übersetzte Dinge und würde gerne
wissen, ob das nicht schöner ginge, bzw. ob es schon vereinheitlichte
Bezeichnungen gibt. :)
1. Desktop Publishing Program -> Desktop-Publishing-Programm
2. KOffice suite of utilities -> KOffice-Arbeitsbereich
3. user -> Nutzer (lieber "Benutzer"?)
4. powerful -> mächtig (lieber "leistungsstark" oder "leistungsfähig"?)
Mehr folgt bestimmt. :)
MfG
More information about the kde-i18n-de
mailing list