KOffice-Übersetzung

Jannick Kuhr jannick.kuhr at gmx.de
Mon Jan 9 00:27:52 CET 2006


Am Mittwoch, 14. Dezember 2005 09:58 schrieb Jannick Kuhr:
> Moin allerseits!
>
> Wenn ich das richtig sehe, bin ich derzeit der einzige der an der
> Übersetzung von KOffice (offiziell nur Krita und Kivio) arbeitet. Zumindest
> sieht das auf der Liste der festen Betreuer für GUI so aus ;-)
>
> Wenn niemand Einspruch erhebt und ich damit niemandem ins Handwerk pfusche,
> würde ich mich gerne als fester Betreuer für das gesamte KOffice eintragen
> - zumindest bis zum 10. Januar, nach Möglichkeit aber auch gerne dauerhaft.
>
> Das hat folgenden Hintergrund: Ich bin nur noch bis zum 10. Januar in
> Deutschland und dann für 3 Monate weit weg und wohl auch völlig
> internetlos. Bis dahin würde ich gerne versuchen, so viel wie möglich von
> Koffice noch zu übersetzen, ohne für jedes Teilstück gesondert
> nachzufragen. Das würde im Prinzip ganz gut passen, da Message Freeze für
> KOffice 1.5 am 12. Januar ist.
>
> Ich würde also gerne probieren bis zu meiner Abreise die Übersetzung soweit
> fertig zu machen, dass nur noch irgendwer die neuen  Messages der letzten
> zwei Tage bis zum Freeze und das Korrekturlesen übernehmen müsste.
>
> Schöne Grüße, Jannick

Moin!

Ich habe Thomas eben die letzte Aktualisierung an KOffice gemailt.

Alle Programme sind soweit komplett übersetzt, weite Teile der bereits 
bestehenden Übersetzung habe ich nochmal korrekturgelesen und allerhand 
vereinheitlicht.

Es wäre schön, wenn sich jemand finden könnte, der während meiner Abwesenheit 
die letzten paar Übersetzungen macht, die bis zum 12.01. noch auflaufen und 
das ganze dann nochmal in Ruhe korrekturliest. Ich hab sicherlich im Eifer 
des Gefechts den einen oder anderen Fehler übersehen oder neuen gemacht ;-)

Vielleicht mag auch jemand nochmal schauen, ob in Krita wirklich alle Messages 
für "i18n freigegeben" sind. In den letzten Wochen fehlten da insbesondere 
bei den Filtern noch einige. Etliche hatte ich schon gemeldet, ein paar aber 
sicher auch übersehen...

Ansonsten wünsche ich Euch frohes Übersetzen in den nächsten Monaten und eine 
schöne Zeit. Mal schauen, wie mir fast 3 Monate ganz ohne Internet usw. 
bekommen :)

Viele Grüße, Jannick



More information about the kde-i18n-de mailing list