Neuer Beitrag: Remote Places -> Entfernte Orte

RalfGesellensetter rgx at gmx.de
Fri Jan 6 01:15:36 CET 2006


Am Donnerstag 05 Januar 2006 22:04 schrieb 
kde-i18n-forum at erdfunkstelle.de:
> Bisherige Vorschläge:
>
> - Netzwerk (gefällt mir)

Hallo,

Remote sensing = Fernerkundung
Remote maintainance = Fernwartung
Remote places = Fernplätze? Teleplätze?

Netzwerk halte ich für falsch, denn das Netzwerk ist ja nur der Weg, 
über den du zu den anderen Orten kommst. Netzwerkumgebung ist in der 
Tat MS-lastig - aber dennoch eingebürgert, vgl.:
	linneighborhood - An SMB network browser for Linux and X11.

Also vielleicht wäre "Nachbarschaften" eine bessere Übersetzung oder 
- Netznachbarn
- Anreiner
- Anlieger
- Netzteilnehmer (eher schwach)
- Außenstellen
...

Macht was draus
Gruß
Ralf


More information about the kde-i18n-de mailing list