Neuer Beitrag: Remote Places -> Entfernte Orte
RalfGesellensetter
rgx at gmx.de
Fri Jan 6 01:15:36 CET 2006
Am Donnerstag 05 Januar 2006 22:04 schrieb
kde-i18n-forum at erdfunkstelle.de:
> Bisherige Vorschläge:
>
> - Netzwerk (gefällt mir)
Hallo,
Remote sensing = Fernerkundung
Remote maintainance = Fernwartung
Remote places = Fernplätze? Teleplätze?
Netzwerk halte ich für falsch, denn das Netzwerk ist ja nur der Weg,
über den du zu den anderen Orten kommst. Netzwerkumgebung ist in der
Tat MS-lastig - aber dennoch eingebürgert, vgl.:
linneighborhood - An SMB network browser for Linux and X11.
Also vielleicht wäre "Nachbarschaften" eine bessere Übersetzung oder
- Netznachbarn
- Anreiner
- Anlieger
- Netzteilnehmer (eher schwach)
- Außenstellen
...
Macht was draus
Gruß
Ralf
More information about the kde-i18n-de
mailing list