Re: Standardübersetzung für Tab

Martin Derungs martin at derungs.de
Sun Feb 5 16:34:52 CET 2006


Hallo Oliver,

Wo ich zur Zeit arbeite, ist eine über Jahre entwickelte Software für rund 3000 Endbenutzer im Einsatz, die sehr viele Informationen in jeweils einer Bildschirmansicht verfügbar macht. Dies ist auch über "tabs" gelöst. Da das Arbeitsumfeld noch komplett deutsch ist, hat sich für "tab" die Bezeichung "Lasche" eingebürgert, und sie scheint von jedermann sofort verstanden zu werden.

Grüße

Martin


german translators <kde-i18n-de at kde.org> schrieb am 05.02.06 16:03:20:
>  ja,
>  
>  dann Danke an alle. Ich werde meine Übersetzungen so umpflegen, dass ich entweder Unterfenster oder Karteikarte benutze. Sollte nicht allzuviel Arbeit sein. Es stellt sich mir nur die Frage, warum ich dioe Übersetzung für Tab nicht gefunden hatt. Immerhin hatte ich die Suchfunktion auf der Seite ja schon benutzt. Ich denke es läuft auf Tomaten auf den Augen heraus.
>  
>  Danke an alle
>  Oliver





More information about the kde-i18n-de mailing list