Konversation: GUI

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Mon Aug 28 06:37:16 CEST 2006


On Monday 28 August 2006 02:28, Andreas Kilgus wrote:
> Frederik Schwarzer schrieb:
> > 1. Wie übersetze ich am besten "encryption key"?
> > "Verschlüsselungsschlüssel" klingt irgendwie unschön.
>
> Ich würd's mit "Kodierungsschlüssel" übersetzen.
>
> > 2. Gibt es eine Alternative zu "Hostmaske"?

Rechnermaske.
Je nach Kontext vielleicht auch "Rechnerfilter".

Grüße,
Thomas
-- 
There are 10 kind of people. Those who understand binary, and those 
who don't.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 190 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20060828/cdaa2a93/attachment.pgp 


More information about the kde-i18n-de mailing list