Fwd: KTorrent 1.1 Uebersetzung
Patrick Trettenbrein
patrick.trettenbrein at kdemail.net
Wed Oct 26 10:37:53 CEST 2005
Am Dienstag, 25. Oktober 2005 21:38 schrieb Stephan Johach:
> Da ich wenig Ahnung habe, wie BitTorrent technisch funktioniert,
> ist mir das recht, wenn jemand, der da mehr Ahnung hat, die Begriffe
> "Senden" und "Empfangen" für richtiger hält.
>
> Allerdings bleibt dann die Frage, warum die Entwickler es nicht
> auch so halten.
Eben deswegen habe ich ja die Mail an die Mailingliste weitergeleitet. In
meinen Augen ist Herunter- und Hinaufladen nicht falsch, und es wahrt auch
die Einheitlichkeit von KDE. Ist jetzt ein Zwiespalt: Wollen wir kürze
Begriffe oder ein einheitliches Erscheinungsbild von KDE? Technisch gesehen
ist ja soweit keiner der beiden Varianten falsch.
Patrick
PS: Ich weiß nicht warum, aber bei Senden und Empfangen muss ich immer an
E-Mails und nicht an BitTorrent denken... ;)
--
Patrick Trettenbrein - patrick.trettenbrein at kdemail.net
GnuPG fingerprint: 312B 561F B0E9 1DB5 CE5B A9CB 831A 1994 E9A3 0010
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20051026/7e5cf0ac/attachment.pgp
More information about the kde-i18n-de
mailing list