engine = Treiber = Sound System?

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Tue May 10 15:28:13 CEST 2005


On Tuesday 10 May 2005 10:36, Stefan Bogner wrote:
> >>> Gregor Zumstein, Tuesday 10 May 2005 11:25 >>>
> >
> > Ich bin noch weit davon entfernt Grossvater zu sein und bin auch kein
> > Computermusik-Guru, aber unter engine kann ich mir nichts vorstellen,
> > wogegen ich bei den anderen Begriffen wenigstens eine vage Vorstellung
> > habe.
>
> Nein nein, bitte nicht falsch verstehen! :-)
>
> Ich bleibe dabei, wie weiter oben in meinem Email vorgeschlagen, "Ausgabe"
> zu benutzen, da es kurz und einigermaßen aussagekräftig ist. Nur ist es
> halt "sehr" frei übersetzt.

... frei schon, aber deswegen nicht schlecht!

Die Überschrift in den Einstellungen wäre dann "Audio-Ausgabe".
Dann gibt es noch ein Ausklappmenü mit den Namen der sound-engines. Im 
englischen stände dort IIRC "aRts engine", "aKode engine" etc. Hier würde ich 
das "engine" einfach weglassen.
Wenn man (wie z. B. im Handbuch) die engine näher umschreiben muss, könnte man 
von Modulen für die Audio-Ausgabe sprechen.

Das alles klingt meines Erachtens auch für einen Neuling und Englisch-DAU aus 
dem Kontext heraus absolut verständlich.

Grüße,
Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 190 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20050510/babc33b2/attachment.pgp


More information about the kde-i18n-de mailing list