engine = Treiber = Sound System?

Stefan Bogner stefan.bogner at novell.com
Tue May 10 09:30:26 CEST 2005


>>> Harald Sitter, Tuesday 10 May 2005 06:20 >>>
> Naja, so schlecht ist das nicht. Den mit etwas freier Interpretation stimmt
> sogar Plugin (diese engines werden je nach Bedarf/Verfügbarkeit
> einkompiliert und haben somit etwas mit Plugins gemein)
>
> Das Manko das mir dabei auffällt ist die länge 

Jo, das ist richtig. Vielleicht einfach nur "Ausgabe"? Das würde auch in die 
Infobox passen. 

> Wobei, um wirklich Klarheit zu erhalten müsste man bei de Infoboxen und 
> Informationen in der Statusleiste sogar Sound (oder Audio)-Ausgabe-Plugin 
> verwenden (wird auch nicht kürzer).
> Und ob eine Oma "Plugin" versteht? Vielleicht sollte man ja das englische
> Wort ändern

Meine Oma würde kein amaroK benutzen. Und wenn würde sie schon gar nicht auf 
die Idee kommen, gstreamer/xine/whatever zu installieren und die engine zu 
ändern. Ich wage es einfach mal zu behaupten, dass eine deutsche Übersetzung 
manchmal einfach nicht zu machen ist, und wenn doch, sie manchmal schwerer 
verständlich ist als die englische Bezeichnung.

Stefan


More information about the kde-i18n-de mailing list