Wie würdet ihr "Tag" von Digikam übersetzen?

Sebastian Stein seb_stein at gmx.de
Thu Nov 25 19:04:05 CET 2004


Cyrill Helg (Phlogiston) <linux at solnet.ch> [041125 19:03]:
> Ja wie würdet ihr am besten Tag übersetzen?
> 
> Das ist ja eine Art Erkennungsmarke für die Bilder, die gesetzt werden kann.
> Ich würde Etikette vorschlagen, was meint ihr?
> 
> Weiter potientielle Übersetzungen wären:
> 
> Anhängeschild?
> Plakette?
> Marke?

Marke find ich gut. Bei Etikett denk ich an ein Preisschild.

Sebastian


More information about the kde-i18n-de mailing list