Bewerbung

Pierre Kloe pierre_kloe at web.de
Tue Nov 2 17:45:29 CET 2004


Hi Oliver, 

würde mich auch bereit erklären etwas zu übersetzten od. Korrektur lesen. 
Hab momentan etwas mehr Zeit, also wo kann ich anfangen... ;) 

Gruß Pierre 


On Mon, 01 Nov 2004 16:21:46 +0100
Oliver Dörr <oliver at doerr-privat.de> wrote:

> Hi Alex,
> 
> wenn Du magst kannst Du mit Digikam, KIPI Plugins und den 
> Digikamimageplugins sofort anfangen. Ich brauche sowieso jemanden der 
> das freiwillig mal Korrektur liest. Ist allerdings eine recht grosse 
> Sache. Besteht aus ca. 35 Dateien insgesamt...
> 
> Wenn Du magst, solltest Du mit den KIPI Plugins anfangen (eigentlich 
> alles in kdeextragear-libs-1 ;-)
> 
> 
> Grüsse
> Oliver
> 
> Alexander Perschbacher wrote:
> 
> >Hallo!
> >
> >Da ich sehe, dass die Übersetzungen oft Umgangssprachliche Fehler haben (z.b.: 
> >im Programm KLaptop, dort steht "kein Akku" anstatt "keinen Akku"), möchte 
> >ich mich hiermit als Nachprüfer für Grammatik und Rechtschreibung der 
> >übersetzten Texte bewerben.
> >
> >Mit freundlichen Grüßen, Alexander Perschbacher
> >
> >  
> >


-- 


More information about the kde-i18n-de mailing list