Bewerbung
Pierre Kloe
pierre_kloe at web.de
Tue Nov 2 17:45:29 CET 2004
Hi Oliver,
würde mich auch bereit erklären etwas zu übersetzten od. Korrektur lesen.
Hab momentan etwas mehr Zeit, also wo kann ich anfangen... ;)
Gruß Pierre
On Mon, 01 Nov 2004 16:21:46 +0100
Oliver Dörr <oliver at doerr-privat.de> wrote:
> Hi Alex,
>
> wenn Du magst kannst Du mit Digikam, KIPI Plugins und den
> Digikamimageplugins sofort anfangen. Ich brauche sowieso jemanden der
> das freiwillig mal Korrektur liest. Ist allerdings eine recht grosse
> Sache. Besteht aus ca. 35 Dateien insgesamt...
>
> Wenn Du magst, solltest Du mit den KIPI Plugins anfangen (eigentlich
> alles in kdeextragear-libs-1 ;-)
>
>
> Grüsse
> Oliver
>
> Alexander Perschbacher wrote:
>
> >Hallo!
> >
> >Da ich sehe, dass die Übersetzungen oft Umgangssprachliche Fehler haben (z.b.:
> >im Programm KLaptop, dort steht "kein Akku" anstatt "keinen Akku"), möchte
> >ich mich hiermit als Nachprüfer für Grammatik und Rechtschreibung der
> >übersetzten Texte bewerben.
> >
> >Mit freundlichen Grüßen, Alexander Perschbacher
> >
> >
> >
--
More information about the kde-i18n-de
mailing list