KDE Übersetzung: Begriffsdiskussion: "Gefrorene Blase" - muß eigentlich immer alles übersetzt werden?

DTP-Service -- Online-Forum th.diehl at gmx.net
Fri Mar 5 15:33:50 CET 2004


------------------------------------------------------------
DTP-Service -- Online-Forum: KDE Übersetzung: 
Begriffsdiskussion: "Gefrorene Blase" - muß eigentlich immer 
alles übersetzt werden? 
------------------------------------------------------------

Von Janet am Freitag, den 5. März, 2004 - 15:33: 

 Muß man eigentlich alles übersetzen? 

Welcher Scherzkeks hat z.B. für das K-Menü das 
Spiel "Frozen Bubble" "Gefrorene Blase" getauft? 
Ich finde, daß hört sich nach viel Nierentee 
an... In diesem Fall würde ich die 
Original-Bezeichnung vorziehen oder zumindest 
eine weniger 1 zu 1, dafür aber auch weniger 
mißverständliche Übersetzung mit z.B. "Gefrorene 
Blasen" (Mehrzahl) bevorzugen... 
Gäbe es ein Programm "Bubble Gum" - jemand würde 
es sicher auch Blasengummi nennen, oder? 

------------------------------------------------------------
 ANTWORTEN SIE NICHT AUF DIESE NACHRICHT!  Dies ist eine
 automatische eMail-Benachrichtigung vom Diskussions Board,
 die darueber informiert, dass eine neue Nachricht
 gesendet wurde.
 Wenn Sie keine weitere eMail-Benachrichtigung aus diesem
 Diskussions Board wuenschen, aendern Sie Ihr Benutzer- oder
 Moderatoren-Profil um diese Option auszuschalten.

Benutzen Sie diesen Link um direkt zu den Diskussionsthemen zu gelangen:
http://www.dtp-service.com/cgi-diehl/discus/show.cgi?23/75



More information about the kde-i18n-de mailing list