KDE Übersetzung: Begriffsdiskussion: "Gefrorene Blase" - muß eigentlich immer alles übersetzt werden?
DTP-Service -- Online-Forum
th.diehl at gmx.net
Fri Mar 5 15:33:50 CET 2004
------------------------------------------------------------
DTP-Service -- Online-Forum: KDE Übersetzung:
Begriffsdiskussion: "Gefrorene Blase" - muß eigentlich immer
alles übersetzt werden?
------------------------------------------------------------
Von Janet am Freitag, den 5. März, 2004 - 15:33:
Muß man eigentlich alles übersetzen?
Welcher Scherzkeks hat z.B. für das K-Menü das
Spiel "Frozen Bubble" "Gefrorene Blase" getauft?
Ich finde, daß hört sich nach viel Nierentee
an... In diesem Fall würde ich die
Original-Bezeichnung vorziehen oder zumindest
eine weniger 1 zu 1, dafür aber auch weniger
mißverständliche Übersetzung mit z.B. "Gefrorene
Blasen" (Mehrzahl) bevorzugen...
Gäbe es ein Programm "Bubble Gum" - jemand würde
es sicher auch Blasengummi nennen, oder?
------------------------------------------------------------
ANTWORTEN SIE NICHT AUF DIESE NACHRICHT! Dies ist eine
automatische eMail-Benachrichtigung vom Diskussions Board,
die darueber informiert, dass eine neue Nachricht
gesendet wurde.
Wenn Sie keine weitere eMail-Benachrichtigung aus diesem
Diskussions Board wuenschen, aendern Sie Ihr Benutzer- oder
Moderatoren-Profil um diese Option auszuschalten.
Benutzen Sie diesen Link um direkt zu den Diskussionsthemen zu gelangen:
http://www.dtp-service.com/cgi-diehl/discus/show.cgi?23/75
More information about the kde-i18n-de
mailing list