JuK-Doku
Arnold Krille
kde at arnoldarts.de
Mon Aug 2 15:10:05 CEST 2004
On Sunday 01 August 2004 23:28, Patrick Trettenbrein wrote:
> Hm... ich bin zwar neu hier und grade erst aus dem Urlaub zurück, aber mich
> würde interessieren wie viel das denn genau ist (am besten eine Angabe in
> A4 Seiten oder sowas... *gg*). Dokumentationen zu übersetzen sollte nicht
> so schwer sein, ich habe zwar noch keine Ahnung wie genau es funktioniert,
> aber ich falls es nicht zu viel ist würde ich es machen?...
Also, die JuK-Doku hat lediglich 324 Strings, die übersetzt werden müssen.
Allerdings sind das halt jedesmal ganze Absätze. Und man sollte das Programm
kennen, bzw. sich während des Übersetzens damit beschäftigen, damit man weiß,
was man da übersetzt.
Dennoch viel Spaß damit und Danke für die Bereitschaft,
Arnold
PS: Auch die restlichen docs in kdemultimedia werde ich in den nächsten 2-4
Wochen wohl nicht anfassen, sind also frei, für Leute, die noch Zeit haben.
(Grund: Urlaub und Vordiplom)
PPS: Wer erzeugt die Dokus aus den po-files? Das könnte ich für multimedia
noch vor 3.3 machen...
--
Get my public-key from pgp.mit.edu or pgp.uni-mainz.de
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: signature
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20040802/91297568/attachment.pgp
More information about the kde-i18n-de
mailing list