KDE Übersetzung: Begriffsdiskussion: Begriff conduit im KPilot/KDEPIM Module

DTP-Service -- Online-Forum kde-i18n-de@mail.kde.org
Wed, 19 Feb 2003 11:21:46 +0100


------------------------------------------------------------
DTP-Service -- Online-Forum: KDE Übersetzung: 
Begriffsdiskussion: Begriff conduit im KPilot/KDEPIM Module 
------------------------------------------------------------

Von thd am Mittwoch, den 19. Februar, 2003 - 11:21: 

 Na ja, wenn "Abgleich" stimmt und von den Pilot-Nutzern 
auch verstanden wird, wärs ja wunderbar. Kann nur leider 
beides überhaupt nicht beurteilen. Ich hab "Abgleich" bisher 
als Übersetzung für "synch" benutzt. Da müsste man sich 
eventuell vor Überschneidungen/Chaos in acht nehmen. 

Thomas 

------------------------------------------------------------
 ANTWORTEN SIE NICHT AUF DIESE NACHRICHT!  Dies ist eine
 automatische eMail-Benachrichtigung vom Diskussions Board,
 die darueber informiert, dass eine neue Nachricht
 gesendet wurde.
 Wenn Sie keine weitere eMail-Benachrichtigung aus diesem
 Diskussions Board wuenschen, aendern Sie Ihr Benutzer- oder
 Moderatoren-Profil um diese Option auszuschalten.

Benutzen Sie diesen Link um direkt zu den Diskussionsthemen zu gelangen:
http://www.dtp-service.com/cgi-diehl/discus/show.cgi?23/44