KDE Übersetzung: Begriffsdiskussion: Begriff conduit im KPilot/KDEPIM Module
DTP-Service -- Online-Forum
kde-i18n-de@mail.kde.org
Wed, 19 Feb 2003 11:21:46 +0100
------------------------------------------------------------
DTP-Service -- Online-Forum: KDE Übersetzung:
Begriffsdiskussion: Begriff conduit im KPilot/KDEPIM Module
------------------------------------------------------------
Von thd am Mittwoch, den 19. Februar, 2003 - 11:21:
Na ja, wenn "Abgleich" stimmt und von den Pilot-Nutzern
auch verstanden wird, wärs ja wunderbar. Kann nur leider
beides überhaupt nicht beurteilen. Ich hab "Abgleich" bisher
als Übersetzung für "synch" benutzt. Da müsste man sich
eventuell vor Überschneidungen/Chaos in acht nehmen.
Thomas
------------------------------------------------------------
ANTWORTEN SIE NICHT AUF DIESE NACHRICHT! Dies ist eine
automatische eMail-Benachrichtigung vom Diskussions Board,
die darueber informiert, dass eine neue Nachricht
gesendet wurde.
Wenn Sie keine weitere eMail-Benachrichtigung aus diesem
Diskussions Board wuenschen, aendern Sie Ihr Benutzer- oder
Moderatoren-Profil um diese Option auszuschalten.
Benutzen Sie diesen Link um direkt zu den Diskussionsthemen zu gelangen:
http://www.dtp-service.com/cgi-diehl/discus/show.cgi?23/44