Übersetzung von Konsole
Stephan Kulow
kde-i18n-de@mail.kde.org
Wed, 27 Feb 2002 11:46:36 +0100
On Wednesday 27 February 2002 10:32, stefan_doll@t-online.de wrote:
> Hallo,
>
> [...]
>
> > > "Befehlsfenster No. 2"
>
> [...]
>
> > Dass was Kürzeres als "Befehlsfenster" wünschenswert
> > wäre, ist klar.
>
> Tja viel bringst ja nicht, aber zumindest das "No. " koennte
> man doch weglassen? Sollte die deutsche Abkuerzung nicht
> ohnehin "Nr." sein? Statt Fenster waere vielleicht "zeile"
> besser. Also:
>
> "Befehlsfenster No. 2"
> -> "Befehlszeile 2"
>
> Sonstige Vorschlaege:
>
> "Kommandos 2"
> "Eingabe 2"
> "Befehle 2"
> "Fenster 2"
Trennt Euch mal von Fenster, es ist nur ein Reiter!
Und Zeile trifft es genausowenig, wenn Du ein pine/mutt/mc startest,
ist es deutlich mehr als nur eine Zeile (und Eingabe[aufforderung] trifft
es auch nicht wirklich :)
Ich wuerde in Anlehnung an Shell "Umgebung Nr. 2" vorschlagen
Gruss, Stephan
--
life is too short to make mistakes