Re: Últimes adaptacions a partir del valencià
Antoni Bella Pérez
antonibella5 at yahoo.com
Tue Mar 22 13:19:18 GMT 2022
Hola,
To i que la gran correcció de preposicions/pronoms/articles la vaig fer abans, aquesta va partir en gran mesura d'aquest treball, ja m'he trobat algun cas de només capçalera (cal veure els diferents diff amb els que treballo) i de moment me n'he estat.
El treballador ha emprat el seu nom i ha acceptat les nostres llicències dús.
Nota: Al preu que va l'electricitat ja se'n podria vincular alguna (o algú) amb uns calerons.
Toni
Sent from Yahoo Mail on Android
On dt., de març 22, 2022 at 13:15, Josep M. Ferrer<txemaq at saragata.net> wrote: Hola,
darrerament s'han fet diverses adaptacions i millores en les traduccions
de KDE al català (ca) a partir de les traduccions valencianes
(ca at valencia). En general són millores a les traccions catalanes.
Però en aquests canvis a les traduccions catalanes hi ha diversos fets
que m'inquieten:
- s'afegeix una autora de les traduccions que mai ha treballat a les
traduccions catalanes (l'Empar M.). I no sé si tenim el consentiment
explícit d'aquesta persona per a que aparegui el seu nom a les
traduccions catalanes.
- el nom d'aquesta persona està associat a un correu electrònic oficial
de la Generalitat Valenciana (gva.es). Jo preferiria evitar que ens
puguin vincular a qualsevol administració, ja que fins ara no n'hem
tingut cap.
Com ho veieu vosaltres?
Salutacions cordials,
Josep M. Ferrer
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20220322/1bcbe64e/attachment.htm>
More information about the kde-i18n-ca
mailing list