Re: Últimes adaptacions a partir del valencià

Antoni Bella Pérez antonibella5 at yahoo.com
Tue Mar 22 13:19:18 GMT 2022


  Hola,
  To i que la gran correcció de preposicions/pronoms/articles la vaig fer abans, aquesta va partir en gran mesura d'aquest treball, ja m'he trobat algun cas de només capçalera (cal veure els diferents diff amb els que treballo) i de moment me n'he estat.
  El treballador ha emprat el seu nom i ha acceptat les nostres llicències dús.
Nota:  Al preu que va l'electricitat ja se'n podria vincular alguna (o algú) amb uns calerons.
  Toni
Sent from Yahoo Mail on Android 
 
  On dt., de març 22, 2022 at 13:15, Josep M. Ferrer<txemaq at saragata.net> wrote:   Hola,

darrerament s'han fet diverses adaptacions i millores en les traduccions 
de KDE al català (ca) a partir de les traduccions valencianes 
(ca at valencia). En general són millores a les traccions catalanes.

Però en aquests canvis a les traduccions catalanes hi ha diversos fets 
que m'inquieten:

- s'afegeix una autora de les traduccions que mai ha treballat a les 
traduccions catalanes (l'Empar M.). I no sé si tenim el consentiment 
explícit d'aquesta persona per a que aparegui el seu nom a les 
traduccions catalanes.

- el nom d'aquesta persona està associat a un correu electrònic oficial 
de la Generalitat Valenciana (gva.es). Jo preferiria evitar que ens 
puguin vincular a qualsevol administració, ja que fins ara no n'hem 
tingut cap.

Com ho veieu vosaltres?

Salutacions cordials,

Josep M. Ferrer

  
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20220322/1bcbe64e/attachment.htm>


More information about the kde-i18n-ca mailing list