Brackets

Orestes Mas (TSC-UPC) orestes at tsc.upc.edu
Tue Mar 9 14:43:56 GMT 2021


El 9/3/21 a les 15:33, Josep Ma. Ferrer ha escrit:
> El 9/3/21 a les 14:15, Orestes Mas (TSC-UPC) ha escrit:
>> Hola,
>>
>>
>> Avui mirant la memòria de traducció que aglutinen els de SoftCatalà per
>> diversos projectes [1] he vist que en el KDE el mot "brackets" està
>> traduït de maneres diverses (tanques, claudàtors, claus...), i potser
>> caldria unificar-les. La meva proposta és:
>>
>> Brackets / square brackets / box brackets  ->  Claudàtors ---- [ ]
>>
>> Parenthesis / round brackets  ->  Parèntesis ---- ( )
>>
>> Curly brackets/braces  ->  Claus ---- { }
>
> Fa potser un any es van revisar aquestes traduccions per unificar-les,
> i crec que actualment ja estan més o menys tal com proposes. «Tanques»
> no n'hi hauria d'haver cap.


D'acord. Aleshores són els de SoftCatalà que encara no ho han actualitzat.


-- 
Cordialment,

Orestes Mas



More information about the kde-i18n-ca mailing list