Re: Reconsideració d'arranjar i arranjament
Antoni Bella Pérez
antonibella5 at yahoo.com
Wed Dec 18 18:41:29 GMT 2019
Hola,
Et respondré el millor que sàpiga:
En teoria Arranjament només se li ha de dir al menú de la barra de menús (el parlat). Tot i que he trobat alguna cadena on sí calia.
Settings dialog -> diàleg de configuració (així com qualsevol altra forma que hi faci referència)
No tant recentment he començat a traduir setting/s -> ajustament/s
Estic a favor de millorar el català però a vegades també cal qüestionar l'anglès. Sobretot quan anomenen el mateix de formes diferents. També s'ha de picar codi.
A veure què en treiem d'aquest debat. ;-)
Toni
Sent from Yahoo Mail on Android
On dc., de des. 18, 2019 at 19:05, David2<rbndavid at gmail.com> wrote: Hola,
Potser és una discussió que ja heu tingut, potser en algun moment vau prendre la decisió que el KDE tindria com a tret diferencial l'ús d'alguns termes, però potser senzillament el terme ve de lluny...
Només us voldria animar a reconsiderar o repensar si convé mantenir el terme arranjar / arranjament pel que fa a la configuració. Ho dic perquè la definició d'arranjar bàsicament és la següent: disposar en l'ordre que convé, en la manera més adequada a un fi (DIEC).
No seria més fàcil, evident i transparent aplicar-hi configurar, configuració i paràmetres segons el cas? Per exemple:
Set up (verb): establirSetup: configuracióSettings: paràmetres (No soc partidari de fer-hi servir ajust ja que la definició bàsica tampoc no hi escau: acció d'ajustar o d'ajustar-se a un model, a unes condicions; l'efecte.
Moltes gràcies per l'atenció,
David
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20191218/a1213f5d/attachment-0001.html>
More information about the kde-i18n-ca
mailing list