Re: Traducció de "friendly" i "user-friendly"
Leopold Palomo-Avellaneda
leo at alaxarxa.net
Wed Dec 18 11:28:54 GMT 2019
El 18/12/19 a les 12:04, Orestes Mas (TSC-UPC) ha escrit:
>
> El 18/12/19 a les 11:51, Sebastià Pla i Sanz ha escrit:
>> Bon dia a tothom,
>>
>> Ja m'ho imaginava. No cal dir que no estic d'acord. Amb aquest criteri
>> cada cop s'empobreix més la llengua. Posant un símil, no crec que
>> "proxy" fos un terme molt usat en anglès, però això no va aturar als
>> que van veure que era la paraula exacta per anomenar un servidor que
>> gestiona peticions en nom d'altri.
>>
>> Si hem d'usar el criteri de la freqüència d'ús, llavors el millor
>> seria traduir "user-friendly" per "guai". Tothom ho entendria encara
>> que els matisos se n'anessin a pastar fang.
>>
>> Ja m'he resignat al fet que jo tinc un vocabulari més pobre que els
>> meus pares i avis, així com els meus fills tenen un vocabulari més
>> pobre que el meu.
>>
>> Abraçades,
>> Sebastià
>
>
> M'has tret les paraules de la boca.
>
> Només un matís: l'equip de traducció del KDE és sobirà i, si bé es pot
> acordar de seguir les recomanacions dels organismes oficials en el 95%
> dels casos (poseu-hi el percentatge que més us plagui), també es pot
> decidir el contrari. Així, per exemple, traduïm "settings" per
> «Arranjament» (penso que, precisament, és una aportació teva, Sebastià,
> perquè és una traducció que es perd en la nit dels temps del KDE en
> català :-), quan la resta d'equips de traducció ho tradueixen altrament
> (sense anar més enllà, el Termcat diu «configuració», el Gnome diu
> «preferències» i el traductor de softcatalà recomana «paràmetres»).
>
> Per tant, no cal ser més papistes que el Papa. Si «amanós» hi escau,
> endavant les atxes.
+1
i afegiria una nota o carta pública al Termcat.
Leo
--
--
Linux User 152692 GPG: 05F4A7A949A2D9AA
Catalonia
-------------------------------------
A: Because it messes up the order in which people normally read text.
Q: Why is top-posting such a bad thing?
A: Top-posting.
Q: What is the most annoying thing in e-mail?
More information about the kde-i18n-ca
mailing list