Mailing list en valencià
Josep Ma. Ferrer
txemaq at gmail.com
Tue Oct 30 18:00:22 GMT 2018
El dimarts, 30 d?octubre de 2018, a les 9:28:30 CET, Alfredo Rafael Vicente
Boix va escriure:
> Hola,
>
> El meu nom és Alfredo Vicente i actualment treballe en l'equip de traducció
> de LliureX a l'Administració de la Generalitat Valenciana. He vist que no
> hi ha cap *team* per al valencià i Albert Astals m'ha comentat que sou els
> del *team* de català qui porteu aquest equip. Per tant, ens agradaria poder
> participar en les traduccions al valencià, adaptant alguns dels programes a
> la variant del català que parlem a València (ca at valencia) o aportant noves
> traduccions d'alguns programes.
>
> Salutacions
Hola!
Efectivament, des de l'equip català del KDE fem les dues traduccions, tant al
català (ca) com al valencià (ca at Valencia). Per exemple:
https://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kf5/team/ca/
https://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kf5/team/ca@valencia/
El mètode consisteix en traduir de l'anglès al català, i després aplicar un
script «valencianitzador» per obtenir les traduccions valencianes. Aquest
script és comú al d'altres equips (p. ex. GNOME o Moodle entre d'altres):
https://github.com/Softcatala/adaptadorvariants
Avui en dia les traduccions al català i al valencià del KDE estan al 100% pel
que fa als missatges de la IGU (Interfície Gràfica d'Usuari). Amb la
documentació, els percentatges baixen.
Qualsevol col·laboració serà benvinguda.
Cordialment,
Josep Ma. Ferrer
More information about the kde-i18n-ca
mailing list