Mailing list en valencià

Josep Ma. Ferrer txemaq at gmail.com
Tue Oct 30 18:00:22 GMT 2018


El dimarts, 30 d?octubre de 2018, a les 9:28:30 CET, Alfredo Rafael Vicente 
Boix va escriure:
> Hola,
> 
> El meu nom és Alfredo Vicente i actualment treballe en l'equip de traducció
> de LliureX a l'Administració de la Generalitat Valenciana. He vist que no
> hi ha cap *team* per al valencià i Albert Astals m'ha comentat que sou els
> del *team* de català qui porteu aquest equip. Per tant, ens agradaria poder
> participar en les traduccions al valencià, adaptant alguns dels programes a
> la variant del català que parlem a València (ca at valencia) o aportant noves
> traduccions d'alguns programes.
> 
> Salutacions

Hola!

Efectivament, des de l'equip català del KDE fem les dues traduccions, tant al 
català (ca) com al valencià (ca at Valencia). Per exemple:

https://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kf5/team/ca/
https://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kf5/team/ca@valencia/

El mètode consisteix en traduir de l'anglès al català, i després aplicar un 
script «valencianitzador» per obtenir les traduccions valencianes. Aquest 
script és comú al d'altres equips (p. ex. GNOME o Moodle entre d'altres):

https://github.com/Softcatala/adaptadorvariants

Avui en dia les traduccions al català i al valencià del KDE estan al 100% pel 
que fa als missatges de la IGU (Interfície Gràfica d'Usuari). Amb la 
documentació, els percentatges baixen.

Qualsevol col·laboració serà benvinguda.

Cordialment,

Josep Ma. Ferrer


More information about the kde-i18n-ca mailing list