Uns apunts per a correccions
Antoni Bella Pérez
antonibella5 at yahoo.com
Fri Feb 16 07:12:19 UTC 2018
Hola llista,
Tot revisant coses «millorables» us demano opinió. Avís: En aquest recull que us
presento no sempre he corregit a l'espera d'una opinió.
1) Aquesta s'ha colat doncs ja les teníem corregides (hi ha altres casos d'ús on no
s'aplicaria, es clar):
Port -> adaptació
msgid "KWrite port to KParts"
msgstr "Port del KWrite a KParts"
2) Proposo separar-la quan ve en una sola paraula, sempre que es pugui:
part
msgid "Dolphin Part"
msgstr "Part del Dolphin"
kwebkitpart -> kwebkitpart
KonsolePart -> KPart del Konsole
"Could not initialize the KDiff3 part.\n"
"No s'ha pogut inicialitzar el component del KDiff3.\n"
msgid "KJotsPart"
msgstr "Part del KJots"
3) Provant el Mycroft he arribat a la conclusió que aquest també s'ha de separar (a
la IGU s'agraeix):
Plasmoid
msgctxt "Name"
msgid "MycroftPlasmoid"
msgstr "Plasmoide del Mycroft"
msgctxt "Comment"
msgid "Mycroft Plasmoid"
msgstr "Plasmoide del Mycroft"
msgid "PlasmoidViewer Shell"
msgstr "Intèrpret d'ordres del visor de plasmoides"
Plasmoid File -> fitxer de plasmoide
Segur que hi ha alguna més, però per anar fent... Què en penseu?
Toni
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20180216/a0398ce4/attachment.html>
More information about the kde-i18n-ca
mailing list