[kdecat] Proposta noves regles de puntuació pel posieve

Albert Astals Cid aacid at kde.org
Tue Aug 11 22:07:01 UTC 2015


El Dimarts, 11 d'agost de 2015, a les 15:01:56, Josep Ma. Ferrer va escriure:
> Hola!
> 
>         he creat dues noves regles de puntuació pel posieve, per a detectar
> possibles errors força freqüents:
> 
> a) Si el missatge original acaba amb dos punts, el missatge traduït també
> hauria d'acabar amb dos punts.
> 
> b) Si el missatge original acaba amb punt, el missatge traduït també hauria
> d'acabar amb punt.

Té sentit.

Val la pena un de "si acaba en tres punts que acabi en tres punts?"

Salut,
  Albert

> 
> 	Al final d'aquest correu he inclòs el fitxer amb les dues regles.
> 
> 	Si no hi ha cap inconvenient, el posaré al repositori del posieve en
> breu.
> 
> 	Salutacions,
> 
> 	Josep Ma.
> 
> 
> --------------------------------------------------------------------------
> # Catalan punctuation rules
> # Copyrigth 2015, Josep Ma. Ferrer
> # by the KDE Catalan Team (kde-i18n-ca at kde.org)
> # License: GPLv3
> 
> # If the souce message ends with a colon, the target message must end with a
> colon.
> {\:\s*$}i
> id="punctuation-colon"
> valid msgstr="\:\s*$"
> hint="Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també
> hauria (punctuation)"
> 
> # If the souce message ends with a period, the target message must end with
> a period.
> {\.\s*$}i
> id="punctuation-period"
> valid msgstr="\.\s*$"
> valid msgstr="\&(BDR|etc|kde|kimagemapeditor);$"
> valid msgid="(id|no|org|U\.S).$"
> valid msgid="\.\.\.</guimenuitem></menuchoice>( menu)?\.$"
> hint="Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també
> hauria (punctuation)"
> --------------------------------------------------------------------------
> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca



More information about the kde-i18n-ca mailing list