[kdecat] Gènere i nombre de «Frameworks»

Josep Ma. Ferrer txemaq at gmail.com
Sun Sep 14 10:49:46 UTC 2014


Hola,

	una consulta: quin hauria el gènere i nombre de la traducció catalana de 
«Frameworks»?

	En el seu moment, vàrem decidir que "Qt", com que es tracta de 
biblioteques, utilitzariem el génere femení i el plural, és a dir, «les Qt». 
Per "Frameworks", crec que hauriem de seguir el mateix criteri, ja que també 
són unes bilblioteques, i quedaria «les Frameworks». 

	Ara mateix tenim un petit garbuix, i estaria bé unificar-ho. Opinions?

	Salutacions i gràcies,

	Josep Ma.



More information about the kde-i18n-ca mailing list