[kdecat] Gènere i nombre de «Frameworks»
Josep Ma. Ferrer
txemaq at gmail.com
Sun Sep 14 10:49:46 UTC 2014
Hola,
una consulta: quin hauria el gènere i nombre de la traducció catalana de
«Frameworks»?
En el seu moment, vàrem decidir que "Qt", com que es tracta de
biblioteques, utilitzariem el génere femení i el plural, és a dir, «les Qt».
Per "Frameworks", crec que hauriem de seguir el mateix criteri, ja que també
són unes bilblioteques, i quedaria «les Frameworks».
Ara mateix tenim un petit garbuix, i estaria bé unificar-ho. Opinions?
Salutacions i gràcies,
Josep Ma.
More information about the kde-i18n-ca
mailing list