[kdecat] Pel KDE
Orestes Mas
orestes at tsc.upc.edu
Thu Nov 20 09:18:07 UTC 2014
El Dijous, 13 de novembre de 2014, a les 21:33:36, Josep Ma. Ferrer va
escriure:
> El 12-11-14, a les 12:35, orestes va escriure:
> > [...]
> > El que passa és que, si som els mateixos, ja tenim les rutines molt
> > establertes i el tema es pot tancar amb un parell de correus. No sé si
> > val la pena fer assignacions "oficials". Penso que aquest darrer cas
> > tindria més sentit si incorporéssim gent nova a l'equip de traducció, i
> > en aquesta línia estaria bé (com ja hem comentat recentment amb el Josep
> > Maria en un sopar) fer una campanya de captació de traductors, potser de
> > cara al Nadal-Reis.
> >
> > Aquesta campanya podria consistir en enviar missatges de petició de
> > traductors a les diverses llistes de programari lliure, i potser també
> > planificar una sessió presencial de "introducció/marató/resolució de
> > dubtes" orientada als nous traductors que s'hi vulguin afegir. Una
> > vegada tinguem nous col·laboradors es pot fer el repartiment de tasques
> > que comentes.
> >
> > Com ho veieu? Ho planifiquem?
> >
> > Orestes.
>
> Jo vaig aprofitar la festa del Plasma 5.1 per intentar captar algun
> traductor, sense gaires resultats :(
>
> Pel que fa a la publicitat a diverses llistes, és pot fer, però crec que el
> nostre públic objectiu són els usuaris catalanoparlants del KDE. I a vegades
> és millor una acció directa que accions massives. No tinc molt clar com
> arribar-hi i que s'impliquin.
>
> Pel que fa a la "introducció/marató/resolució de dubtes" orientada als nous
> traductors, primer caldria trobar els nous traductors...
>
> Són només unes reflexions.
>
Vaig llegir aquest missatge des del mòbil i vaig preferir deixar la resposta
per quan estigués davant d'un sobretaula...
Bàsicament diria que no pretenc fer un bombardeig a totes les llistes
possibles, sinó a aquelles susceptibles de trobar-hi usuaris potencialment
interessats en el tema de la traducció. Al capdavall KDE és un subconjunt de
programari lliure i per tant té sentit mirar de captar gent a les llistes
d'usuaris (i traductors) d'ubuntu, i de Debian.
Quan s'hagi programat l'esdeveniment, també es pot anunciar a la llista
d'esdeveniments.
--
Cordialment,
Orestes Mas.
More information about the kde-i18n-ca
mailing list