[kdecat] Dubte amb el massif:

Manuel Tortosa manutortosa at gmail.com
Sat Mar 31 11:59:44 UTC 2012


Estic repassant el extragear-sdk i veig que "snapshot" està traduït com a 
«punt de sincronisme» al massif (i em sona a xinès...). la meva traducció en 
aquest cas sería «instantània».

Opinions?

Salutacions



More information about the kde-i18n-ca mailing list