[kdecat] Traducció de TouchPad
Antoni Bella Pérez
antonibella5 at orange.es
Tue Mar 13 15:59:44 UTC 2012
El Diumenge, 26 de febrer de 2012, a les 20:41:41, Manuel Tortosa va escriure:
> En principi un Pad no és un ratolí, el problema és que traduïr-ho per
> "tauleta tàctil" donaria lloc a errors....ratolí tàctil queda és força
> entenedor.
+1
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20120313/de13797e/attachment.html>
More information about the kde-i18n-ca
mailing list