[kdecat] Problema recurrent de traducció

Manuel Tortosa manutortosa at gmail.com
Sun Apr 15 18:06:03 UTC 2012


El Diumenge, 15 d'abril de 2012, a les 19:56:19, Orestes Mas va escriure:
> La meva humil opinió és que qualsevol de les traduccions anteriors (excepte 
> llista desplegable) és prou bona (o dolenta). Totes em fan un pes semblant.
> He observat que (al kdeedu) jo tendeixo a traduir-ho com a "caixa combo",
> però això només és un manlleu mal fet i, pel que veig, tampoc no gaudeix
> d'unanimitat.

Jo també ho tradueixo com a caixa combo ... 
em semblaria perfecte establir «caixa combo» com a traducció 
per a tots el casos.

Salutations



More information about the kde-i18n-ca mailing list