[kdecat] Ajut amb noves regles per al pology

Antoni Bella Pérez antonibella5 at orange.es
Thu Apr 12 19:01:45 UTC 2012


  Hola llista

  Em caldria ajut amb els mots acceptats de les dues primeres -la tercera 
correspon a una tecla- i l'últim és un suggeriment.

  Mireu també la postdata. ;-)

##- 1

  Amb aquesta com veieu, només surt una entrada:
  - trunk/l10n-kde4/ca/messages/playground-pim/kres_tvanytime.po:22
  tarball -> arxiu tar

{\btar\s?balls?\b}
valid msgstr="arxius? tar"
hint="Es tradueix per «arxiu/s tar» (kde-ca-team)"

##- 2

  Cal acceptar «grafisme»? Amb aquest arranjament em dóna 12 problemes:
  artwork -> treball artístic
               -> caràtula

{\bartworks?\b}
valid msgstr="treballs? artístics?"
valid msgstr="caràtul(a|es)" cat="amarok"
hint="Es tradueix per «treball/s artístic/s, caràtula/es (a l'Amarok)» (kde-
ca-team)"
# A «kdegames» es tradueix per «grafisme» excepte a «ktuberling»

##- 3

  Aquesta m'ha sortit a Userbase:

{<key(cap|sym)>Start</key(cap|sym)>}
valid msgstr="<key(cap|sym)>Inici</key(cap|sym)>"
hint="Es tradueix per «<key?>Inici</key?>» (keys)"

##- 4

  A aquest mot li haig de crear una regla. Una entrada al kdeedu és el nom 
d'una constel·lació, però a la resta:
  Runner -> Executor

  Atentament
  Toni

PD: Potser voldreu visitar aquest enllaç 
<http://userbase.kde.org/Plasma/Krunner/ca>. Compte quan traduïu les «X-KDE-
Keywords» o «Keywords» en general -tan a la doc com a l'igu-. Em caldrà 
revisar-les.



More information about the kde-i18n-ca mailing list