[kdecat] Ajut amb noves regles per al pology
Antoni Bella Pérez
antonibella5 at orange.es
Thu Apr 12 19:01:45 UTC 2012
Hola llista
Em caldria ajut amb els mots acceptats de les dues primeres -la tercera
correspon a una tecla- i l'últim és un suggeriment.
Mireu també la postdata. ;-)
##- 1
Amb aquesta com veieu, només surt una entrada:
- trunk/l10n-kde4/ca/messages/playground-pim/kres_tvanytime.po:22
tarball -> arxiu tar
{\btar\s?balls?\b}
valid msgstr="arxius? tar"
hint="Es tradueix per «arxiu/s tar» (kde-ca-team)"
##- 2
Cal acceptar «grafisme»? Amb aquest arranjament em dóna 12 problemes:
artwork -> treball artístic
-> caràtula
{\bartworks?\b}
valid msgstr="treballs? artístics?"
valid msgstr="caràtul(a|es)" cat="amarok"
hint="Es tradueix per «treball/s artístic/s, caràtula/es (a l'Amarok)» (kde-
ca-team)"
# A «kdegames» es tradueix per «grafisme» excepte a «ktuberling»
##- 3
Aquesta m'ha sortit a Userbase:
{<key(cap|sym)>Start</key(cap|sym)>}
valid msgstr="<key(cap|sym)>Inici</key(cap|sym)>"
hint="Es tradueix per «<key?>Inici</key?>» (keys)"
##- 4
A aquest mot li haig de crear una regla. Una entrada al kdeedu és el nom
d'una constel·lació, però a la resta:
Runner -> Executor
Atentament
Toni
PD: Potser voldreu visitar aquest enllaç
<http://userbase.kde.org/Plasma/Krunner/ca>. Compte quan traduïu les «X-KDE-
Keywords» o «Keywords» en general -tan a la doc com a l'igu-. Em caldrà
revisar-les.
More information about the kde-i18n-ca
mailing list