[kdecat] Arranjar la traducció del mot «blur»

Antoni Bella Pérez antonibella5 at orange.es
Fri Dec 9 16:48:48 UTC 2011


  Bones!

  Tot seguint amb el manteniment al wiki KDE UserBase 
<http://userbase.kde.org/Desktop_Effects_Performance/ca> em trobo que al KDE hi 
ha dues accepcions per aquest terme:

difuminat
desenfocament

  Entenc que potser es deu al parer de cada traductor. Què us semblaria 
unificar dita traducció. A trunk dona 80 missatges.

  Toni



More information about the kde-i18n-ca mailing list