[kdecat] Re: 01 Correccions per al KStars

Orestes Mas orestes at tsc.upc.edu
Sat Nov 27 23:53:38 UTC 2010


A Dissabte, 27 de novembre de 2010 19:56:41, Antoni Bella Pérez va escriure:
>   Hola llista
> 
>   Resposta a les darreres aportacions en aquest
> 
> A Dissabte 27 Novembre 2010 00:01:31, Orestes Mas va escriure:
> > A Divendres, Novembre 26, 2010, Antoni Bella Pérez va escriure:
> > >   Vegin les següents definicions:
> > > 1er
> > > 
> > > 	en: Altitude vs. Time
> > > 	- Altitud front al temps (Aquesta va ser la traducció inicial).
> > > 	menú:	 - Eines -> Elevació en funció del temps
> > > 	finestra: - Altitud en funció del temps
> > > 	
> > >  · Si el llarg no es fa un problema prefereixo la última.
> > 
> > No hi estic d'acord. Estem parlant de termes específics de telescopis, en
> > aquest cas de les coordenades d'azimut i *elevació*.
> > 
> > «Altitud» ho reservem per una distància respecte el nivell del mar, com
> > per exemple l'altitud a la que vola un avió. No és aquest cas.
> 
>   Bé. Només aplicable a aquesta entrada o a tots els "altitud"? Vaig fer
> camp en una llista sobre temes astronòmics i hem varen dir que feien
> servir altitud -si bé es cert que a vegades ens deixem pel més fàcil-.

És que els anglesos sí que ho utilitzen: "Altitude/Azimuth", i és fàcil fer la 
traducció direecta. De tota manera buscant, buscant, he detectat que en català 
hi ha més tradició de "Elevació/Azimut" entre els astrònoms.

> 
> > > 2on
> > > 
> > > 	menú: Arranjament ->
> > > 	
> > > 		      Mostra les barres d'eines ->
> > > 		      Visualitza la barra d'eines
> > 
> > Sí, és una errada, però em sona haver-la corregit ja al SVN. Espera que
> > ho miro....
> > 
> > Si, està corregit a trunk des del 7 de novembre, revisió r1193747.
> > Probablement al teu executable encara no apareix esmenat.
> > 
> > Vaig posar «Barra d'eines de visualització».
> 
>   En Josep Ma.  diu el mateix i afegeix...
> 
> msgstr "Commuta la visualització de la barra d'eines de vista"
> 
>   Aquí deixo que hi diguis quelcom doncs la meva deixa clar tot el context
> parlant del pla que es visualitza.

Potser podríem posar

"Commuta la visibilitat de la barra d'eines de visualització"

> 
> > > 3er
> > > 
> > > 	- Assistent de configuració (La meva preferència).
> > > 	finestra i menú: Arranjament -> Assistent d'engegada
> > > 	finestra (títol del cos): Assistent d'arranjament
> > > 	
> > >  · Podria ser acceptable però parlar d'engegada
> > >  
> > >   quan es pot usar dos o més vegades... El mot
> > >   "arranjament" prefereixo treure'l per a un text fàcil.
> > 
> > Estic d'acord amb tu que no sona massa bé. En aquest cas el problema ve
> > d'origen, perquè a l'original anglès hi apareix tant «Setup wizard» com
> > «startup wizard» per referir-se a la mateixa cosa. De fet, la traducció
> > no és homogènia.
> > 
> > La teva proposta m'agrada, tot i que l'assistent només ajuda a configurar
> > un número molt reduït de paràmetres, molt més reduït que els paràmetres
> > que hi ha a l'arranjament de l'aplicació. En aquest cas potser el nom
> > hauria d'evitar que l'usuari es pensi que l'assistent l'ajudarà a
> > configurar tot allò.
> > 
> > Per tot això, jo potser veuria un xic millor «Assistent inicial». Què us
> > sembla?
> 
>   Endavant!! A veure si no es toca res més per un sol wizard.
> 
> > > 4art
> > > 
> > > 	- Finalitza (La meva preferència).
> > > 	botó: Cancel·la
> > > 	
> > >  · No considero desitjable que l'assistent de configuració
> > >  
> > >   s'hagi de tancar amb el botó Cancel·la.
> > >   
> > >   Potser caldrà fer correccions de codi als programes.
> > 
> > Temo que això no es pot canviar. Deu ser cosa del kdelibs i si ho canvies
> > canviarà a tot el KDE. Josep Ma.?
> 
>   Ep!! L'Albert ens corregeix i ho deixem en un descuit. Gràcies
> 
>   1 Elevació en comptes d'altitud?
>   2 msgstr "Commuta la visualització de la barra d'eines de vista"
>   3 Wizard: A veure com ho podem fer...
>   4 Relliscada

Ok. Ho faig jo que avui m'estic dedicant a avançar traduccions (tot i que no 
ho he pujat encara al SVN)


-- 
Cordialment,

Orestes Mas.



More information about the kde-i18n-ca mailing list