[kdecat] Self-Introduction: Robert Buj, Lang:Catalan

Orestes Mas orestes at tsc.upc.edu
Sun Jul 25 23:31:28 UTC 2010


A Diumenge, 25 de juliol de 2010 20:08:47, Josep Ma. Ferrer va escriure:
> El 25-07-10, a les 16:05, Robert va escriure:
> > Hi, my name is Robert Antoni Buj Gelonch, I don't look my age thought I
> > am 31 years old, currently I am living in Lleida.
> > I have written this mail as a short self-introduction, and also for
> > asking your aid to start on it my own contribution for translating KDE
> > into catalan language.
> > 
> 
> Hola Robert,
> 
>      benvingut a l'equip de traducció del KDE al català!
> 
>      Ara, el més recomanable seria dedicar-se a traduir alguns programes de
> les seccions extragear, com l'amarok o el k3b, o el kmymoney. El millor és
> que tu mateix decideixis el programa que t'agradaria traduir, i sempre és
> més recomanable començar amb un programa que utilitzis.

Pel que fa al KMyMoney, aviso que he començat a fer la traducció d'alguna 
cadena fa uns dies, però no l'he pujat encara al SVN perquè no he tingut temps 
de fer gran cosa.

Per qüestions de necessitat fa uns anys vaig haver d'usar programes de 
comptabilitat, i vaig començar amb el gnucash, i el vaig començar a traduir al 
català. Al cap d'un temps vaig assabentar-me de l'existència del KMyMoney 
(aleshores per KDE 3.x) i vaig passar a utilitzar-lo i a aprofitar tota 
l'experiència adquirida en la traducció del Gnucash per abordar la seva 
traducció. 

Així, vaig aconseguir traduir una part elevada de la IGU, tasca especialment 
feixuga perquè aquesta mena de programes utilitzen una terminologia econòmica 
que no acaba de quadrar amb l'emprada al nostre país, i calia fer força feina 
de recerca (jo no tinc una formació econòmica específica). Al final, la manca 
de temps em va impedir mantenir les traduccions al dia, però no era 
especialment preocupant perquè el desenvolupament de la branca 3.x va quedar 
bastant ralentit quan els programadors es van posar a portar el KMyMoney al 
KDE 4.x.

Total: Escric tot aquest rotllo per explicar que en un principi del KMyMoney 
me n'estic ocupant jo, però també per comentar que com que aquesta traducció 
necessita de temps i de certa expertesa en temes econòmics, si algú dels 
presents coneix el tema i vol donar un cop de mà, per mi encantat; podem 
treballar plegats.

Cordialment,

Orestes Mas.



More information about the kde-i18n-ca mailing list