[kdecat] niuades
Pau Tallada Crespí
pau_tallada at telefonica.net
Wed Apr 29 19:53:25 UTC 2009
A Dimecres 29 Abril 2009, Manuel Tortosa va escriure:
> He trobat unes errades al ca.messages:
>
> msgid "Nested transactions"
> msgstr "Transaccions niuades"
>
> msgid "Nested transactions support"
> msgstr "Implementació de transaccions niuades"
>
> msgid "Nesting"
> msgstr "Niuada"
>
> Una niuada, es el conjunt d'ocellets dintre d'un niu, el verb és NIAR.
>
> El correcte sería:
>
> Nesting -> Nia (l'imperatiu) o Niar (l'infinitiu)
> Nested -> niat / niada / niades
>
Bones,
Que tal "imbricades"?
Salutacions,
--
Pau Tallada Crespí
GNU/Linux User : #345498
GnuPG Key : 0xC2E6DD29
"La religió ha posat un càstig a sobre de totes les coses de la vida amb les
que gaudim. O són perjudicials per la salut, o malmeten l'ànima, o ens
engreixen.
(Albert Einstein)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20090429/aff823ba/attachment-0003.sig>
More information about the kde-i18n-ca
mailing list