[kdecat] OffTopic: Re: (sense assumpte)

Albert Astals Cid aacid at kde.org
Tue Apr 28 22:27:08 UTC 2009


A Dimarts, 28 d'abril de 2009, Aleix Pol va escriure:
> 2009/4/28 Manuel Tortosa <manutortosa at gmail.com>
>
> > >D'altra banda m'agradaria comentar que si no ets un desenvolupador vagis
> >
> > amb
> >
> > >molta cura al traduïr aquest programa ja que pots crear monstres com el
> > >"punter castigat" del gcc per "casted pointer" (algun dia he de buscar
> > > com informar d'aquest error). Cap programador mai mai mai ha dit
> > > castigat per
> > >
> > >cast, i en cast de voler crear una traducció al català castigat no capta
> >
> > el
> >
> > >que vol dir fer cast d'un punter.
> > >
> > >Albert
> >
> > No et preocupis, al més mínim dubte l'exposaré a la llista com he fet
> > fins ara,
> > en quan a "part" estic seguint la recomanació del Josep Mª. (posar-ho
> > entre cometes).
> >
> > Soc programador, encara que fa temps que no faig gaire cosa (alguna cosa
> > de PDA com el tema de marres del xpdf que l'estic portant a Android,
> > l'Okular és
> > massa complert per fer la portabilitat), però no he fet servir mai el
> > KCachegrind, normalment els desenvolupadors d'Arch Linux seguim la línia
> > de desenvolupament KISS (Keep It Simple Stupid!) es a dir, el codi es
> > manté completament net i el més simplificat possible, de manera que si
> > algú el té que
> > retocar, li sigui més fàcil, això també optimitza les aplicacions sense
> > necessitat de fer servir eines d'optimitzat a no ser que el programa
> > sigui molt gran...
>
> Això és absurd :)

Si m'espantes a la clientela així et juro que et dono amb el portàtil al GCDS, 
i recorda que el meu portàtil no es petit :-P

Albert

P.D: M'acabo de trobar amb el Miquel al metro



More information about the kde-i18n-ca mailing list