[kdecat] Lletres

Josep Ma. Ferrer txemaq at gmail.com
Sun Oct 28 18:53:35 UTC 2007


En/na Raül Garrigasait ha escrit:
> [...]
> Tens raó que "lletra" a seques pot despistar. Potser una bona solució seria
> fer servir "tipus de lletra" en aquells llocs en què el context no permet
> deduir fàcilment de què es parla i "lletra" en la resta dels casos. D'altra
> banda, al centre de control hi ha espai de sobres per posar-hi "tipus de
> lletra"; raó de més per adoptar la solució que proposes.
> [...]

Hola a tots,

    llavors quedem que el mot anglès "Font" el traduïm per "Tipus de
lletra" quan estigui sol, i per "Lletra" quan el context defineixi
*clarament* que fa referència a la família (p.ex. Garamond), a la mida
(9, 10, ...), a l'estil (cursiva, ...), etc.

    Si durant els propers dies no hi ha oposició, faré els canvis primer
a "stable" i després a "trunk".

    Salutacions,

-- 
*--------------------------------------------------*
|   Linux User: 154.147 (http://counter.li.org)    |
| GPG KeyID: 0x4E91BFA1 (http://www.keyserver.net) |
*--------------------------------------------------*




More information about the kde-i18n-ca mailing list