[kdecat] Propostes de traduccions pel KDE4 (correccions)

Josep Ma. Ferrer txemaq at gmail.com
Sun May 27 16:02:54 UTC 2007


Hola a tots,

     de cara a les traduccions al català del KDE4, hi ha tota una sèrie
de temes que cal corregir, doncs la còpia al repositori del KDE4 es va
fer abans d'aplicar les correccions pel KDE3.5.7. A banda, tinc una
llista de les qüestions més problemàtiques, que potser serà millor
tractar en un correu a banda. Si us sembla bé, començaré amb les
correccions:

- save as  -> desa com a. És el que va recomanar el TERMCAT quan va fer
l'informe de valoració terminològica, que adjunto. Si creiem que cal
canviar-ho per alguna altra traducció, ho comentem al correu de millores.

- font	-> lletra o tipus de lletra.

- rang	-> interval, abast

- media -> suport (i no mitjà o mitjans)

- comanda -> ordre o comandament

- la URL -> l'URL


     Fins aviat,

-- 
*--------------------------------------------------*
|   Linux User: 154.147 (http://counter.li.org)    |
| GPG KeyID: 0x4E91BFA1 (http://www.keyserver.net) |
*--------------------------------------------------*








More information about the kde-i18n-ca mailing list