[kdecat] Presentació

Josep Ma. Ferrer txemaq at gmail.com
Tue Mar 27 19:57:12 UTC 2007


En/na Raül Garrigasait ha escrit:
> Hola a tothom,
> 
> Acabo d'apuntar-me a la llista del KDE català per col·laborar en el
> projecte.
> 
> Em dic Raül, tinc experiència en el camp de la traducció i la correcció de
> textos (però no en el camp de la traducció tècnica) i utilitzo KDE (sobre
> Kubuntu) des de fa uns dos o tres anys.
> 
> M'he llegit els procediments per començar i m'agradaria emprendre alguna
> cosa senzilleta per veure com va.
> 
> Veig que al PO del Kate (de la branca trunk, dins de KDEbase) hi ha algunes
> cadenes sense traduir. Què us sembla si em poso a traduir-les? O potser és
> millor que tradueixi les parts sense traduir de la branca estable?
> 
> Salut,
> Raül.
> 
> [...]

Hola Raül,

     benvingut. Com ja s'ha dit, la branca trunk (futur KDE4) encara és
molt inestable. Però hi ha una part (extragear-*) que té programes que
no segueixen les versions oficials del KDE, i que es poden anar
traduint. Si n'utilitzes algun, pot ser una bona idea per començar a fer
traduccions.

     Per tal d'evitar duplicitats, no t'oblidis de comunicar a la llista
la teva elecció si decideixes començar alguna traducció (o revisar
alguna de les existents).

     Si tens algun dubte, pregunta.

     Josep Ma.

-- 
*--------------------------------------------------*
|   Linux User: 154.147 (http://counter.li.org)    |
| GPG KeyID: 0x4E91BFA1 (http://www.keyserver.net) |
*--------------------------------------------------*



More information about the kde-i18n-ca mailing list