[kdecat] Activitats kanagram
Xavier Batlle i Pèlach
tevibp at wanadoo.es
Wed Jul 4 13:02:01 UTC 2007
El Wednesday 04 July 2007 10:39:44 Ferran Valle va escriure:
> Hola, perdoneu pel retard a respondre.
>
> > Una manera de solucionar el problema amb les lletres "í-" és obrir
> > el fitxer problemàtic amb el kwrite (per exemple), i triar la
> > codificació UTF-8 en el menú Eines -> Codificació. Seguidament ja pots
> > canviar tots els "í-" per "í" i desar el fitxer. De fet, tots els
> > fitxers s'haurien de desar amb aquesta codificació.
>
> El programa que he fet servir per editar els fitxers ha estat el Gedit, i
> l'Orestes ja em va orientar sobre com ho havia de fer per evitar
> problemes amb els caràcters accentuats. Tot i que he fet el que heu dit
> sobre el codi UTF-8, dintre del Gedit, el tema de les "í-" no l'he pogut
> solucionar, i només em passa amb algunes lletres en concret. És per això
> que us demanava ajuda.
>
> > Per altra banda, penso que seria millor que els noms dels fitxers
> > no tinguin accents, per estalviar problemes. Per exemple, el fitxer
> > "provÃncies (sec).kvtml" sería millor que fos "provincies (sec).kvtml".
>
> Aquí et dono la raó, no hi havia caigut però aquí us envio els arxius
> corregits en aquest assumpte.
>
> > I crec que he trobat un "bug" al consell del llop. No hauria de ser
> >"Animal salvatge que viu al bosc ..."? :)
>
> Aquest comentari no l'entenc: si la memòmia no em falla el consell del llop
> diu "Animal salvatge que viu alt bosc, de la família del gos". quin és el
> bug que has trobat?
"alt bosc".. deu ser aquest.
> Salut a tothom!!
More information about the kde-i18n-ca
mailing list