[kdecat] Estat de Trunk

Miquel ktalanet at yahoo.es
Wed Feb 7 16:58:30 UTC 2007


EL Wed, 7 Feb 2007 17:43:15 +0100
Orestes Mas <orestes at tsc.upc.edu> escrigué:

> A Dimecres 07 Febrer 2007 17:16, Miquel va escriure:
> > EL Wed, 7 Feb 2007 02:26:50 +0100
> > Orestes Mas <orestes at tsc.upc.edu> escrigué:
> > Hola
> >
> > > Ara que em mirava les estadístiques, veig que a trunk hi ha moltes
> > > més cadenes, i em preocupa perquè em temo que quan facin un string
> > > freeze no tinguem temps per traduir les 25000 cadenes que manquen.
> > >
> > > Potser he fet la pregunta més d'una vegada però... creieu que val
> > > la pena anar avançant feina?
> >
> > Després de traduir behindkde.org (un petit exercici) vull ser una
> > mica més actiu del que he estat fins ara (gens difícil). Em podeu
> > explicar de on puc agafar els .po per traduir?
> > Siau
> >
> A http://cat.kde.org/ hi ha explicat per sobre tot el procés.
> Leegeix-t'ho i si et queda algun punt fosc, pregunta.
> 
> Bàsicament t'has de baixar els PO amb Subversion i quan els tonguis
> traduïts els envies a la llista i/o al Sebastià i l'Albert Astals per
> tal que els pugin al SVN
Tot això si, el dubte que tinc es quina es la url que haig de fer
servir i quan (perque vaig llegir que es treballava sobre trunk fins
que es congelava per treure una nova versió.

Siau



	Miquel

		
______________________________________________ 
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. 
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto. 
http://es.voice.yahoo.com



More information about the kde-i18n-ca mailing list