[kdecat] Estat de Trunk

Orestes Mas orestes at tsc.upc.edu
Wed Feb 7 16:43:15 UTC 2007


A Dimecres 07 Febrer 2007 17:16, Miquel va escriure:
> EL Wed, 7 Feb 2007 02:26:50 +0100
> Orestes Mas <orestes at tsc.upc.edu> escrigué:
> Hola
>
> > Ara que em mirava les estadístiques, veig que a trunk hi ha moltes
> > més cadenes, i em preocupa perquè em temo que quan facin un string
> > freeze no tinguem temps per traduir les 25000 cadenes que manquen.
> >
> > Potser he fet la pregunta més d'una vegada però... creieu que val la
> > pena anar avançant feina?
>
> Després de traduir behindkde.org (un petit exercici) vull ser una mica
> més actiu del que he estat fins ara (gens difícil). Em podeu explicar
> de on puc agafar els .po per traduir?
> Siau
>
A http://cat.kde.org/ hi ha explicat per sobre tot el procés. Leegeix-t'ho i 
si et queda algun punt fosc, pregunta.

Bàsicament t'has de baixar els PO amb Subversion i quan els tonguis traduïts 
els envies a la llista i/o al Sebastià i l'Albert Astals per tal que els 
pugin al SVN
-- 
*******************************************************
* Orestes Mas Casals - UPC                            *
* Linux User 285092  http://counter.li.org            *
* Membre de l'equip català de KDE http://cat.kde.org/ *
* Clau pública PGP: 0x97451E6A a http://pgp.mit.edu/  *
*******************************************************



More information about the kde-i18n-ca mailing list