[kdecat] Correccions pel KDE 3.5.7 (comandament)

Antoni Bella evasten5 at yahoo.es
Thu Apr 26 11:49:35 UTC 2007


--- Pep Roca <pep.roca at gmail.com> escribió:

> > 1) Existència del terme amb el significat que se
> li atribueix.
> > 2) Idoneïtat del terme en el context on
> s'utilitza.
> > 3) Tradició de la traducció en contextos similars
> > 4) Opinió dels organismes normatius (Termcat,
> IEC...)
> 
> En aquest sentit, i per comencar a tancar el tema,
> crec que aquí ja s'ha 
> argumentat en base al diccionari, que ni "comanda"
> ni "comandament" semblen 
> reflectir el significat de la paraula anglesa
> "command" utilitzada en els 
> programaris. Podem estar tots d'acord amb això?
> 

  En resposta a l'anterior correu s'ha de posar "línia
de comandaments" -et faltava la 's' final-, i crec que
aquesta opció enriqueix l'idioma. I si d'alguna cosa
podem estar tots dacord és en que de ben segur gairebé
mai ens hi posarem. En els casos més aspres és una
situació que es pot portar intentant la convivència de
dues formes per a la mateixa acció però tan aviat com
la normativa reguli, la balança estarà decantada
definitivament cap a la banda correcta, i només a
partir d'aquell moment.

> Si primer ens possem d'acord amb això, després
> podrem discutir si "ordre" o 
> "instrucció" i un altre similar.

  Obre tema al wiki per tal de deixar-ho escrit i
poder comparar en el temps, així com puguin estar
atents els demés col·laboradors:

  Els principals mots que tenen convivència són:
  command line - *línia de comandaments - línia
d'ordres
  command - *comandament - ordre
  plugin - endollable - *connector
  widget - *estri - "vàries formes, fins i tot
l'anglès"

  S'hom marcat la meva preferència per a cadascun. Tan
sols tractem command però faig notar que el cas s'ha
dut així i en base a un tot.

  Toni
PD:
'Ordre' no però la resposta a 'instrucció' em cal
treballar-la una mica més.

Sort

######## Antoni Bella Perez ######################
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## Correu-e :	<bella5 AT teleline DOT es>	##,
## ID de Jabber: vasten AT jabber DOT org	## i
col·laborador dels projectes:
    Debian en català: http://www.debian.org/international/Catalan/
    KDE en català: http://l10n.kde.org/teams/infos.php?teamcode=ca
    T.P: http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=ca
-


       
____________________________________________________________________________________
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. 
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto. 
http://es.voice.yahoo.com



More information about the kde-i18n-ca mailing list