[kdecat] Correccions pel KDE 3.5.7

Antoni Bella evasten5 at yahoo.es
Sun Apr 22 13:39:32 UTC 2007


--- Albert Astals Cid <aacid at kde.org> escribió:

> A Diumenge 22 Abril 2007, Josep Ma. Ferrer va
>
> > >> - URL és masculí (el localitzador uniforme de
> recursos), però a vegades
> > >> està traduït com a femení. Per correcció i per
> coherència estic canviant
> > >> el gènere dels URL a masculí.
> > >
> > > Hmmm, aquest canvi no m'acaba de convençer,
> seguint aquest símil seria
> > > "la PC", cosa que si algú se li acut proposar el
> convertirà en un home
> > > amb un cap de cavall al seu llit :-D
> > >
> > > Al meu cap URL és femení perquè és "la adreça".
> > >
> > > Albert
> >
> > Hola,
> >
> >      el problema és que a les traduccions
> catalanes a vegades s'utilitza
> > el masculí i a vegades el femení. Inclús dins el
> mateix programa, com
> > per exemple en el kalarm:
> >
> > kalarm.po:msgstr "Entreu el nom del fitxer de
> text/d'imatge o una URL a
> > mostrar." (en femení)
> > kalarm.po:msgstr "Entreu el nom o l'URL del fitxer
> de so a reproduir."
> > (en masculí)
> >
> > kaddressbook.po:msgstr "Desa només la URL al
> fitxer de so, no l'objecte
> > en si." (femení)
> >
> > kcmkontactnt.po:msgstr "Copia la URL al
> portapapers" (femení)
> >
> > kmail.po:msgstr "L'URL font està malformat"
> (masculí)
> >
> > knode.po:msgstr "&Obre la URL" (femení)
> >
> > korganizer.po:msgstr "L'URL '%1' no és vàlid."
> (masculí)
> >
> >      Només per coherència, crec que cal fer
> l'esforç d'esmenar-ho.
> >
> >      Que consti que en el meu cap "URL" també
> *era* femení :)
> >
> >      Salutacions,
> 
> Vaaaaaaaaale... faig el commit ;-)
> 
> Si algú no hi està d'acord ho podem seguir
> discutint, total buscar URL és 
> fàcil i ràpid de canviar.
> 

  Certament puc aclarir el tema:

  Tal comexposa l'Albert jo trobo URL una adreça i la
tradueixo en femení, el que aparegui l'URL és una de
les meves antigues errades més comunes i encara hi
queda força per canviar, al meu parer s'hauria de
posar la URL.

  Si teniu el commit per al masculí enfileu-lo al
repositori i dieu què us sembla.

  Toni

Sort

######## Antoni Bella Perez ######################
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## Correu-e :	<bella5 AT teleline DOT es>	##,
## ID de Jabber: vasten AT jabber DOT org	## i
col·laborador dels projectes:
    Debian en català: http://www.debian.org/international/Catalan/
    KDE en català: http://l10n.kde.org/teams/infos.php?teamcode=ca
    T.P: http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=ca
-


       
____________________________________________________________________________________
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. 
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto. 
http://es.voice.yahoo.com



More information about the kde-i18n-ca mailing list