[kdecat] [AJUDA doc KSpread] resposta revisió del kspread_basics.po

Josep Ma. Ferrer txemaq at gmail.com
Wed Apr 18 20:44:20 UTC 2007


En/na Albert Astals Cid ha escrit:
> A Dimecres 18 Abril 2007, Josep Ma. Ferrer va escriure:
>> En/na Antoni Bella ha escrit:
>>>   Hola Pep, Orestes i llista,
>>>
>>>   A veure si ens podeu ajudar amb el següent:
>>>
>>> --- Pep Roca <pep.roca at gmail.com> escribió:
>>> [...]
>>>
>>>>> -"Rang d'impressió</guisubmenu> </menuchoice>."
>>>>> +"Abast d'impressió</guisubmenu> </menuchoice>."
>>>>>   - Aquest canvi modifica un ítem de menú, es pot
>>>>> considerar canvi major, pel que primer s'ha de
>>>>> plantejar als traductors del KOffice i a veure què
>>>> ens
>>>>
>>>>> diuen.
>>>> No se si ara és així, però abans "rang" en català no
>>>> existia com a significat
>>>> de "interval" (si de grau social). Poder ha canviat.
>>>> No ho se.
>>>   A veure si creem discursió i ens ho atenen.
>>>
>>> [...]
>> Hola a tothom,
>>
>>      segons el diccionari del IEC (http://dlc.iec.cat/), "rang" té els
>> següents significats:
>>
>> rang
>>
>> 1 m. [LC] Grau social, jeràrquic.
>> 2 m. [MT] rang d’una matriu En mat., ordre del més gran dels menors no
>> nuls d’una matriu.
>> 3 m. [HO] Conjunt de taules d’un menjador assignades a un cambrer.
>>
>>      Altres diccionaris també tenen els mateixos significats. Se'm fa
>> difícil imaginar l'ús de la primera i tercera accepcions al KDE. En
>> canvi, als programes relacionats amb matemàtiques segurament la segona
>> accepció serà correcta. Per tant, segons la meva opinió, en la majoria
>> dels casos caldria traduir "range" per "interval", "sèrie", "escala",
>> "abast", etc.
>>
>>      He fet una recerca barroera i calculo que hi ha al voltant de 150
>> "rangs" als missatges del KDE. Tenim feina :)
>>
>>      Si no hi ha opinions en contra, puc afegir un expressió regular per
>> detectar "rang" i "rangs" com erronis al fitxer d'expressions regulars.
>>
>>      Salutacions,
> 
> grec:rang al Konqueror
> 
> m  1   Grau social o jeràrquic.  
>    2   Conjunt de valors que pren una determinada funció.  
>    3-1 rang d'una aplicació lineal: Rang de qualsevol matriu que representi 
> l'aplicació.  
>    3-2 rang d'una matriu: Ordre del més gran determinant no nul extret d'ella. 
> 
> A mi la segona accepció hem sembla la que fer servir.
> 
> Ara si no acceptem aquest diccionari com a font vàlida és una altre cosa.

     Com més fonts d'informació, millor.

> 
> Albert
> [...]

     Jo trobo que el context de la segona accepció també és matemàtic. I
que fora d'aquest context hi ha traduccions millors.

     Ara la web està caiguda, però acabo de comprovar a la versió
impresa del GREC (edició 09/1993) que la segona accepció està
restringida a l'àmbit de la estadística (ESTAD).

     Algun filòleg o traductor a la sala?

     Salutacions,

-- 
*--------------------------------------------------*
|   Linux User: 154.147 (http://counter.li.org)    |
| GPG KeyID: 0x4E91BFA1 (http://www.keyserver.net) |
*--------------------------------------------------*



More information about the kde-i18n-ca mailing list