[kdecat] [correccions] l10n a l'accessibilitat del KOffice
Antoni Bella
evasten5 at yahoo.es
Sat Jun 10 11:09:12 UTC 2006
Hola llista
Tot traduïnt he vist una sèrie d'extranyes
traduccions. Més per la diversistat d'aquestes tot i
tractar-se de la mateixa sentència.
Us adjunto les instantànies, les quals amb una mica
de sort no seran prou grans i arribaran a la llista.
Ja se'n va parlar però hi torno defensant l'ús del
mot "sintetitzar el text, la frase, el document, la
std*, etc.". Naturalment empro aquest doncs crec que
diferència prou bé l'acció que realitza el programari
i deixa marge per a enriquir les frases.
L'altra llança és per a l'ús de "Text a veu"
-curiosa però útil traducció-. Els motius són els
mateixos però s'han de convenir a la llista.
Atentament
Toni
Sort
######## Antoni Bella Perez ######################
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## Correu-e : <bella5 AT teleline DOT es> ##,
## ID de Jabber: vasten AT jabber DOT org ## i
col·laborador dels projectes:
Debian en català: http://www.debian.org/international/Catalan/
KDE en català: http://l10n.kde.org/teams/infos.php?teamcode=ca
T.P: http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=ca
-
__________________________________________________
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis!
Regístrate ya - http://correo.yahoo.es
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: tts_koffice.tar.bz2
Type: application/octet-stream
Size: 24468 bytes
Desc: 2654163861-tts_koffice.tar.bz2
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20060610/5ad0688f/attachment.obj>
More information about the kde-i18n-ca
mailing list