[kdecat] wavelet

Orestes Mas orestes at tsc.upc.edu
Thu Jul 6 21:12:31 UTC 2006



En/na Xavier Batlle i Pèlach ha escrit:
> En la traducció del Krita tinc un parell de dubtes,
> 
> Fast wavelet transformation -> Transformació ràpida d'ones? onadetes? onetes?
> Transformació d'ones ràpides?

Les wavelets són uns objectes matemàtics amb propietats interessants i
que s'han posat molt de moda darrerament en entorns d'anàlisi i
processament del senyal. Fins ara jo no hi he vist una traducció
catalana concreta, per la qual cosa suggereixo mantenir el mot anglès
fins a nova ordre.

> 
> Fast wavelet untransformation -> Destransformació?

L'anglès hauria de dir "inverse transform", que és més correcte, però si
diu això (cosa que deu indicar que el programador tampoc no tenia massa
idea de wavelets, i/o no era anglès natiu), llavors la traducció que
proposes no em sembla malament. Tanmateix jo posaria "transformació
inversa", perquè qualsevol que es miri la traducció catalana del Krita
amb una mica de criteri, en veure "destransformació" pensarà que és una
mala traducció, quan realment és el mot original el problemàtic.
> 
> Algun suggeriment?
> 
> PD:Albert, fins quan et puc enviar els .po del Koffice?
> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca



More information about the kde-i18n-ca mailing list