[kdecat] Traducció KWord
Pau Tallada Crespí
pau_tallada at telefonica.net
Mon Feb 20 19:46:42 UTC 2006
En/na Xavier Batlle i Pèlach ha escrit:
> A Dilluns 20 Febrer 2006 20:04, Orestes Mas va escriure:
>
>>Ja sé que no s'adiu amb el terme anglès, però jo suggereixo "llegir",
>>atès que és precisament el que fa. També "declamar" (agosarat) o
>>"recitar" (sinònim menys agosarat de l'anterior)
>
>
> El de recitar a mi m'agrada. Hi dóna un toc poètic.
>
>
> Per cert, Pau, quina empenta que hi has posat.
Vaja, gràcies.
Em diuen que sóc binari, perquè només tenc dos estats, on o off.
Sóc una mica impulsiu i me venen temporades.
Esperem que la temporada de feina duri... XDD
Pau Tallada.
More information about the kde-i18n-ca
mailing list