[kdecat] Traducció KWord

Pau Tallada Crespí pau_tallada at telefonica.net
Mon Feb 20 19:46:42 UTC 2006


En/na Xavier Batlle i Pèlach ha escrit:
> A Dilluns 20 Febrer 2006 20:04, Orestes Mas va escriure:
> 
>>Ja sé que no s'adiu amb el terme anglès, però jo suggereixo "llegir",
>>atès que és precisament el que fa. També "declamar" (agosarat) o
>>"recitar" (sinònim menys agosarat de l'anterior)
> 
> 
> El de recitar  a mi m'agrada. Hi dóna un toc poètic.
> 
> 
> Per cert, Pau, quina empenta que hi has posat.
Vaja, gràcies.

Em diuen que sóc binari, perquè només tenc dos estats, on o off.
Sóc una mica impulsiu i me venen temporades.
Esperem que la temporada de feina duri... XDD

Pau Tallada.



More information about the kde-i18n-ca mailing list